Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

жити в наметі

  • 1 tabernacle

    1. n
    1) шатро; намет; курінь
    2) житло, оселя
    3) бібл. скінія
    4) храм
    5) церк. молитовня, молитовний дім
    6) церк. дарохранильниця
    7) церк. рака
    2. v
    1) жити в шатрі (наметі, курені)
    2) проживати тимчасово
    3) класти в раку
    * * *
    I n
    1) намет, курінь
    2) житло, обитель
    3) бібл. скиния (tabernacle of the congregation, tabernacle of the meeting, tabernacle of testimony, tabernacle of witness); храм
    4) peл. молитовня, молитовний будинок ( протестантських сектанті)
    5) peл. чаша, людина ( як умістище душі)
    6) цepк. дарохранителька
    7) цepк. рака
    8) мop. пасинки (для щогли, що завалюється)
    ••

    Feast of Tabernaclespeл. свято кущей

    II v
    1) жити в наметі; жити тимчасово

    English-Ukrainian dictionary > tabernacle

  • 2 tabernacle

    I n
    1) намет, курінь
    2) житло, обитель
    3) бібл. скиния (tabernacle of the congregation, tabernacle of the meeting, tabernacle of testimony, tabernacle of witness); храм
    4) peл. молитовня, молитовний будинок ( протестантських сектанті)
    5) peл. чаша, людина ( як умістище душі)
    6) цepк. дарохранителька
    7) цepк. рака
    8) мop. пасинки (для щогли, що завалюється)
    ••

    Feast of Tabernaclespeл. свято кущей

    II v
    1) жити в наметі; жити тимчасово

    English-Ukrainian dictionary > tabernacle

  • 3 outlie

    I
    v
    перевершити у брехні (когось)
    II
    v (past outlay; p.p. outlain)
    лежати зовні (далі) (від чогось)
    * * *
    I v
    (outlay; outlain)
    1) знаходитися назовні, поза ( чим-небудь); знаходитися на відстані ( від чого-небудь)
    II v
    перевершити в неправді, в брехні ( кого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > outlie

  • 4 outlie

    I v
    (outlay; outlain)
    1) знаходитися назовні, поза ( чим-небудь); знаходитися на відстані ( від чого-небудь)
    II v
    перевершити в неправді, в брехні ( кого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > outlie

  • 5 tent

    1. n
    1) намет; шатро; тент

    to pitch (to strike) a tent — поставити (зняти) намет

    2) житло
    3) іст. переносна кафедра проповідника
    4) мед. тампон
    5) слабке червоне іспанське вино (тж tent wine)
    6) розсувні п'яльці
    7) увага

    tent roofархт. шатровий дах

    2. v
    1) жити в наметах; стояти табором
    2) ставити намет
    3) перен. мешкати тимчасово; перебувати
    4) оселяти в наметі
    5) припасовувати навіс
    6) піклуватися; доглядати
    7) звертати увагу
    8) уставляти тампон
    * * *
    I [tent] n

    bell /circular/ tent — круглий намет

    tent roofapxiт. шатровий дах

    to pitch [to strike]a tent — поставити [зняти]намет; житло

    to have one's tent (s) — жити, мати дах над головою

    2) дiaл.; icт. переносна кафедра проповідника ( для проповіді під відкритим небом)
    II [tent] v
    1) жити в наметах; стояти табором; ставити намет; жити тимчасово; перебувати
    III [tent] n; діал.

    to take tent — приділяти увагу, піклуватися; звертати увагу

    IV [tent] v; діал.
    2) піклуватися, доглядати
    V [tent] n; мед. VI [tent] v; мед. VII [tent] n VIII [tent] n

    English-Ukrainian dictionary > tent

  • 6 tent

    I [tent] n

    bell /circular/ tent — круглий намет

    tent roofapxiт. шатровий дах

    to pitch [to strike]a tent — поставити [зняти]намет; житло

    to have one's tent (s) — жити, мати дах над головою

    2) дiaл.; icт. переносна кафедра проповідника ( для проповіді під відкритим небом)
    II [tent] v
    1) жити в наметах; стояти табором; ставити намет; жити тимчасово; перебувати
    III [tent] n; діал.

    to take tent — приділяти увагу, піклуватися; звертати увагу

    IV [tent] v; діал.
    2) піклуватися, доглядати
    V [tent] n; мед. VI [tent] v; мед. VII [tent] n VIII [tent] n

    English-Ukrainian dictionary > tent

  • 7 stall

    1. n
    1) стійло
    2) доїльний верстат
    3) хлів; стайня
    4) рундучок; намет; прилавок, ларьок; лоток
    5) театр. місце в партері
    6) сидіння у вівтарі (для духовних осіб)
    1) сан каноника
    8) місце стоянки автомашин, бокс
    9) гірн. камера, вибій, забій
    10) розм. підручний злодія, що відволікає увагу жертви
    11) амер., розм. виверт, привід, ширма
    12) ав. втрата швидкості; зрив потоку; заглушення мотора
    2. v
    1) ставити тварину в стійло
    2) тримати тварину в стійлі
    3) перебувати в стійлі
    4) робити стійла (в стайні, хліві)
    5) відводити місце; приміщати; оселяти
    6) призначати на посаду
    7) жити, мешкати, перебувати
    8) відволікати увагу жертви при крадіжці; прикривати крадіжку
    9) ухилятися; уникати
    10) розм. вводити в оману; обманювати
    11) розм. ставити палиці в колеса, чинити перешкоди, заважати, перешкоджати
    12) амер., розм. марудити, зволікати
    13) театр., розм. грати (виконувати) роль
    14) розм. тинятися, вештатися
    15) зупиняти (ся), затримувати (ся)
    16) застрявати, загрузати (в снігу, грязі тощо)
    17) ав. глухнути (про двигун)
    18) заглушати (двигун)
    19) втрачати швидкість
    20) розм. нагодувати

    stall off — позбутися, спекатися (когось); спорт. зберігати перевагу (над противником)

    to stall with smb.розм. мати добрі стосунки з кимсь

    * * *
    I [stxːl] n
    1) стійло; доїльний станок; хлів; стайня
    3) ларьок, кіоск; намет ( на ярмарку)
    4) прилавок, лоток
    5) pl театр. крісла партеру
    6) цepк.; pl сидіння на криласах для духовенства е півчих; = pew I
    7) кабіна; кабіна для наукової праці ( у книгосховищі)
    8) зaл. стійло; канава
    9) місце стоянки автомашини, бокс
    10) гipн. камера, забій, вибій
    II [stxːl] v
    1) поміщати, ставити тварину в стійло, стайню; тримати тварину в стійлі ( для відгодівлі); займати стійло, знаходитися в стійлі
    2) робити стійла (у стайні, хліву)
    3) забезпечувати сидіннями (зал для глядачів, церкву)
    III [stxːl] n
    1) cл. привід ( з метою відтягнення)
    2) cл. підручний злодія, який відволікає увагу жертви; учасник грабежу, що стоїть на сторожі, який заважає поліції, направляє її по помилковому сліду
    3) cл.; cл. сфабриковане алібі
    IV [stxːl] v
    1) cл. відволікати увагу жертви при злодійстві, прикривати кишенькового злодія (stall off, stall up)
    3) вводити в оману, обманювати
    4) ставити палиці в колеса, заважати
    5) cл. затягувати ( stall off)
    6) театр. грати роль
    8) cпopт. навмисне грати нижче своїх можливостей, грати на програш ( за хабар)
    V [stxːl] n; ав. VI [stxːl] v
    1) зупиняти, стопорити; зупинятися, застопоритися
    2) застрявати, загрузати (у грязюці, снігу)
    3) aв. призводити до зриву потоку, спричиняти зрив потоку
    4) aв., aвт. глухнути ( про двигун); заглушати ( двигун)

    English-Ukrainian dictionary > stall

  • 8 небо

    1) (мн. небеса) небо (-ба; во мн. ч. употребл. редко, преимущ. в поэзии: им. небеса, р. небес и т. д.). [Сіло сонце, з-за діброви небо червоніє (Шевч.). Те небо (невидиме) зветься небесами (Рудан.)]. Горнее -бо - вишнє небо. Мрачное -бо - см. Мрачный 1. Облачное -бо - хмарне (захмарене) небо. Отверстое -бо, церк. - відкрите небо. Открытое (вольное) -бо - голе небо, чисте небо. Под открытым -бом (При вольном -бе) - см. Открытый 2. Родное, чужое -бо - рідне, чуже небо. Чистое, ясное -бо - чисте, ясне небо. В -бе (В -сах), на небе (на -сах) - в небі, на небі (поэтич. ещё) на небесах. [Не перезорять в небі зорі (Філян.). В далекому небі виблискують зорі (Черняв.). А зірочок, зірочок блискотіло-горіло на небі! (М. Вовч.)]. На небо (на -са) - на небо. По небу (по -сам) - небом, по небі, (в поэзии ещё) небесами, по небесах. [Небом блакитним хмаринки легесенькі линуть (Грінч.). Хмара наступила і по небі розвинула свої чорні крила (Рудан.). Хмарки на південь небесами летять (Грінч.). У всіх кольорах веселки котяться по небесах (Франко)]. На краю -ба - край (покрай) неба, на крайнебі. Зерк[ц]ало -ба (-бес) (перен.) - зерцало неба. Лазурь -ба (-бес) - небесна блакить. Свод -ба (-бес) - небесне склепіння, небозвід (-воду), небосхил (-лу), (купол) небесна баня; срв. Небосвод 1. -бо и земля - небо і земля. Как -бо от земли (Как земля от -ба) - як небо від землі, як від землі до неба. Далеко до этого, как -бо от земли - далеко до цього, як від землі до неба (як до зір небесних). Возносить (превозносить, расхваливать), вознести (превознести, расхвалить) до -бес (до седьмого -ба) - підносити (вихваляти, славити), піднести (вихвалити) до неба (аж понад зорі), вихваляти над сонце й місяць. Жить между -бом и землёй (меж землёй -сами) - жити між небом і землею, жити в повітрі. Коптить -бо - коптити небо; см. ещё Коптить. С -ба пасть (упасть, свалиться) - з неба впасти (спасти). Попасть пальцем в -бо - попасти пальцем у небо. Призывать -бо в свидетели, клясться -бом - небом свідчитися, присягати(ся) (заприсягатися, клястися) небом. Быть, чувствовать себя на седьмом -бе от чего - бути, почувати себе щасливим аж до неба з чого. [Батько, щасливий аж до неба, переказує своєму Петрусеві вчительські компліменти (Крим.)]. Хватать звёзды с -ба - см. Звезда 1. -бо видно (видать) (о худой крыше) - небо світить (висвічує, видно). -бу жарко будет, стало и т. п. - аж небо зажевріє, зажевріло и т. п. -бо с овчинку показалось - аж небо за макове зернятко здалося. Против -ба на земле - просто неба на землі. Под -бо (перен.) - під небо. [Хо лізе по ступанці високо аж «під небо» (Коцюб.)]. Под -бом (в прямом и перен. знач.) - під небом. [Маленька кімната «під небом» (Коцюб.)]. Все мы под -бом ходим - усі ми під небом ходимо; усі ми ряст топчемо. За волоса, да под -са - за чуба (о женщ.: за коси), та надвір; за чуба, та й до дуба; (шутл.) за волосне правління, та в земський суд (Квітка);
    2) -бо и -са (перен.: бог, боги) небо, небеса, бог (-га), боги (-гів). Слава -сам - слава богу (богові). О -бо! - о, небо! о, боже (з неба)! боже світе!;
    3) (потолок) стеля;
    4) (в берлоге) верх (-ху);
    5) стар. (балдахин) - намет (-та).
    * * *
    1) не́бо

    \небо беса — (мн.: в том же знач.) небеса́, -бес, не́бо

    до \небо ба — ( для обозначения большой высоты) до не́ба, аж під не́бо, до хмар, до хма́ри, під хма́ри, під хма́ру

    до \небо бе́с вознести́ — ( превознести) перен. піднести́ до небе́с

    [отлича́ться] как \небо бо от земли́ — [відрізнятися] як не́бо від землі́

    [как] \небо бо и земля́ [как] земля́ и \небо бо — [як] не́бо і земля́, [як] земля́ і не́бо; как (как бу́дто, то́чно)

    с \небо ба упа́л (свали́лся) — як (на́че, ні́би) з не́ба впав (звали́вся)

    упа́сть (сойти) с \небо ба [на зе́млю] — ( освободиться от иллюзий) упа́сти (звали́тися) з не́ба [на зе́млю]

    ме́жду \небо бом и землёй [жить, находи́ться] — між не́бом і (та) земле́ю [жи́ти, бу́ти]

    на небеси́ — на небеса́х

    на седьмо́м \небо бе быть (чу́вствовать себя́) — на сьо́мому не́бі бу́ти (почува́ти себе́)

    \небо бу жа́рко [бу́дет, ста́нет] — аж не́бу жа́рко [бу́де, ста́не], аж не́бо заже́вріє

    о \небо беса!, милосе́рдное \небо бо! — о Бо́же!, Бо́же (Го́споди) милосе́рдний (милосе́рдий)!

    под откры́тым \небо бом — про́сто (про́ти) не́ба, під відкри́тим (під голим) не́бом

    свод \небо ба — см. небосвод

    2) (в шахте, печи) верх, -у; ( потолок) сте́ля; ( свод) склепі́ння

    Русско-украинский словарь > небо

  • 9 нёбо

    1) (мн. небеса) небо (-ба; во мн. ч. употребл. редко, преимущ. в поэзии: им. небеса, р. небес и т. д.). [Сіло сонце, з-за діброви небо червоніє (Шевч.). Те небо (невидиме) зветься небесами (Рудан.)]. Горнее -бо - вишнє небо. Мрачное -бо - см. Мрачный 1. Облачное -бо - хмарне (захмарене) небо. Отверстое -бо, церк. - відкрите небо. Открытое (вольное) -бо - голе небо, чисте небо. Под открытым -бом (При вольном -бе) - см. Открытый 2. Родное, чужое -бо - рідне, чуже небо. Чистое, ясное -бо - чисте, ясне небо. В -бе (В -сах), на небе (на -сах) - в небі, на небі (поэтич. ещё) на небесах. [Не перезорять в небі зорі (Філян.). В далекому небі виблискують зорі (Черняв.). А зірочок, зірочок блискотіло-горіло на небі! (М. Вовч.)]. На небо (на -са) - на небо. По небу (по -сам) - небом, по небі, (в поэзии ещё) небесами, по небесах. [Небом блакитним хмаринки легесенькі линуть (Грінч.). Хмара наступила і по небі розвинула свої чорні крила (Рудан.). Хмарки на південь небесами летять (Грінч.). У всіх кольорах веселки котяться по небесах (Франко)]. На краю -ба - край (покрай) неба, на крайнебі. Зерк[ц]ало -ба (-бес) (перен.) - зерцало неба. Лазурь -ба (-бес) - небесна блакить. Свод -ба (-бес) - небесне склепіння, небозвід (-воду), небосхил (-лу), (купол) небесна баня; срв. Небосвод 1. -бо и земля - небо і земля. Как -бо от земли (Как земля от -ба) - як небо від землі, як від землі до неба. Далеко до этого, как -бо от земли - далеко до цього, як від землі до неба (як до зір небесних). Возносить (превозносить, расхваливать), вознести (превознести, расхвалить) до -бес (до седьмого -ба) - підносити (вихваляти, славити), піднести (вихвалити) до неба (аж понад зорі), вихваляти над сонце й місяць. Жить между -бом и землёй (меж землёй -сами) - жити між небом і землею, жити в повітрі. Коптить -бо - коптити небо; см. ещё Коптить. С -ба пасть (упасть, свалиться) - з неба впасти (спасти). Попасть пальцем в -бо - попасти пальцем у небо. Призывать -бо в свидетели, клясться -бом - небом свідчитися, присягати(ся) (заприсягатися, клястися) небом. Быть, чувствовать себя на седьмом -бе от чего - бути, почувати себе щасливим аж до неба з чого. [Батько, щасливий аж до неба, переказує своєму Петрусеві вчительські компліменти (Крим.)]. Хватать звёзды с -ба - см. Звезда 1. -бо видно (видать) (о худой крыше) - небо світить (висвічує, видно). -бу жарко будет, стало и т. п. - аж небо зажевріє, зажевріло и т. п. -бо с овчинку показалось - аж небо за макове зернятко здалося. Против -ба на земле - просто неба на землі. Под -бо (перен.) - під небо. [Хо лізе по ступанці високо аж «під небо» (Коцюб.)]. Под -бом (в прямом и перен. знач.) - під небом. [Маленька кімната «під небом» (Коцюб.)]. Все мы под -бом ходим - усі ми під небом ходимо; усі ми ряст топчемо. За волоса, да под -са - за чуба (о женщ.: за коси), та надвір; за чуба, та й до дуба; (шутл.) за волосне правління, та в земський суд (Квітка);
    2) -бо и -са (перен.: бог, боги) небо, небеса, бог (-га), боги (-гів). Слава -сам - слава богу (богові). О -бо! - о, небо! о, боже (з неба)! боже світе!;
    3) (потолок) стеля;
    4) (в берлоге) верх (-ху);
    5) стар. (балдахин) - намет (-та).
    * * *
    1) анат. піднебі́ння
    2) ( свод русской печи) диал. склепі́ння

    Русско-украинский словарь > нёбо

  • 10 lodge

    1. n
    1) будиночок; сторожка (біля воріт); будка; приміщення воротаря
    2) мисливський будиночок
    3) тимчасове житло
    4) намет індіанців, вігвам
    5) масонська ложа
    6) члени масонської ложі
    7) ложа (в театрі)
    8) квартира ректора коледжу (в Кембриджі)
    9) хатка (бобра); нора (видри)
    10) гірн. рудний двір
    2. v
    1) дати притулок; надати приміщення; поселити; розмістити
    2) тимчасово поселитися; тимчасово проживати
    3) наймати кімнату (у когось)
    4) здавати кімнати; брати пожильців
    5) засісти, застряти (про кулю тощо)
    6) увігнати (кулю тощо); завдати (удару)
    7) класти (у банк); давати на зберігання (комусь — with; кудись — in)
    8) залишати
    9) покласти, прибити (вітром, зливою)
    10) вилягати (про посіви, хліб)
    11) наділяти (правами тощо)
    12) юр. подавати (скаргу тощо); пред'являти (обвинувачення)

    lodge outночувати не вдома (на вокзалі, у гуртожитку)

    * * *
    I n
    1) будиночок; сторожка (біля воріт парку, маєтку); будка; мисливський будиночок; тимчасове житло; притулок; aмep. літній котедж
    3) житло індіанців; вігвам, хоган; родина індіанців
    4) хатка ( бобра); нора ( видри)
    5) масонська ложа; члени масонської ложі
    8) гipн. рудний двір
    II v
    1) розмістити; ( тимчасово) оселити; надати приміщення, дати притулок; влаштувати на постій; ( тимчасово) оселитися; ( тимчасово) жити
    2) наймати кімнату; здавати кімнати; брати квартирантів
    3) засісти, застрягти; всадити ( кулю); нанести ( удар); залишати
    4) (in, with) поміщати, класти ( у банк)
    5) прибити (про вітер, зливу); вилягати, полягати (про хліб, посіви)
    6) наділяти (правами, повноваженнями)
    7) юp. подавати ( скаргу); пред'являти ( звинувачення)

    English-Ukrainian dictionary > lodge

См. также в других словарях:

  • розкидати — I розк идати див. розкидати I. II розкид ати а/ю, а/єш, недок., розки/дати, аю, аєш, док., перех. 1) Кидати в різні боки які небудь предмети, порушуючи порядок їх первісного розташування. || на (по) чому. Кидати, розсипати що небудь по якійсь… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»